Werkgroep Kierkegaard - Verslag van de Bijeenkomst van 26.10.2012.
Aanwezig
/ Present:, Sam
Landuyt, Gisèle Peeters, Paul Plompen, Hedwig Van Damme, Rit Van den Berg,
Viviane Van Kampen, Fientje Van Otten, Chris Vonck.
Afwezig en verontschuldigd / Excused: J.L. Bogaerts, Lydia
Bonte, Jan Gysen, Levi Matuszczak, Noël Melis, Aad Van der Perk.
Nieuwe Boeken / New Books:
-
Søren Kierkegaard: In vino veritas, L’Herne, 2011,
vertaald door A. Babelon en C.Lund. Un souvenir, vertaald door Viliam Afham.
-
Robert
Kugelman: Psychology and Catholicism, Contested boundaries, Cambridge
University Press, 2011.
-
Prisma Groot Woordenboek: Nederlands Deens,
hoofdredactie Godelieve Laureys, 2004
-
Prisma Groot Woordenboek: Deens Nederlands, onder redactie van
Annelies Van Hees, Henning Bergenholz, Gitte Mölleer, Andrea Voigt, 2004
Mail van het Cultureel Centrum van
Denemarken:
2013 is de
300ste verjaardag van de geboorte van Søren Kierkegaard (5 mei 1813 – 11
november 1855). Ter gelegenheid daarvan hoopt het Deens Cultureel Centrum de
Deense filosoof te eren en verlangt naar nadere kennismaking met onze
werkgroep. Wij voelen ons vereerd. In alle bescheidenheid echter beseffen wij
dat we een kleine, zij het actieve en
voor ons zelf vruchtbare werkgroep/leesgroep van Kierkegaard zijn. We nemen ons
voor om via de Weblog die we verzorgen meer mensen aan te spreken dan nu het
geval is, door nog meer informatie en interessante verslagen te plaatsen. Dit
kan misschien leiden tot een virtuele werkgroep via internet. Althans dat is onze
hoop en verwachting. Dit zien we als onze concrete bijdrage tot de viering van
onze filosoof.
De lezing van “The point of view for
my work as an author/A report to history (and related writings)”.
De Engelse vertaling door Walter
Lowrie werd voor het eerst gepubliceerd in 1939 en bevatte ook “Two
notes about the Individual” en “On
my Work as an author”, in de editie
die wij gebruiken opgenomen als “My
Activity as a Writer”. Het werk werd
later hernomen in 1962 met toelating van de erfgenamen van W. Lowrie,
als First Harper Torchbook edition. Voor zover we weten is er nog geen
Nederlandse vertaling. Er is een voorwoord door Benjamin Nelson en een
inleiding door Walter Lowrie zelf.
Al in het voorwoord en de inleiding treffen we twee verschillende
wijzen van benadering van dit werk aan: een enthousiast voorwoord door Benjamin
Nelson en een kritische, filosofisch meer
afstandelijke introductie van Walter Lowrie. Dat zal ook in onze
werkgroep waarschijnlijk dezelfde differentiatie van benadering geven. Terwijl
Nelson enthousiast en dankbaar is dat hij – eindelijk!? – de Christen
Kierkegaard ontdekt als auteur en ook als mens achter de auteur én op die
manier eindelijk K. begrijpt, stelt Nelson zich toch nog altijd vragen: is de
‘esthetische Kierkegaard’ meer dan een litteraire truc , en is ook deze ‘outing’ van
Kierkegaard als Christelijk schrijver
(waar is de mens Søren K.?) toch nog altijd een dergelijke tournure van een
auteur? Zelfs al beweert K. bij hoog en bij laag dat alleen zijn ‘esthetische’
werken voorzien zijn van pseudoniemen en
dat zijn ware christelijk geïnspireerde werken de echte Søren Kierkegaard als
auteur weergeven. Men mag zeker niet ontkennen dat de outing van Kierkegaard,
ondanks alles, al niet zo vanzelfsprekend was in die tijd. Openlijk zeggen en
schrijven dat hij als auteur van in het begin en in alles onder ‘Governance’ (geestelijke
begeleiding/inspiratie) gewerkt heeft en dat zijn esthetische werken slechts
tussenstappen aan de lezer aanbieden om vooralsnog hem, de lezer, te brengen
tot de ware ernst van het christendom, was toen, evenmin als nu, een evidente
of gemakkelijke zaak… Toch kan het zijn dat precies achter dit onderscheid
tussen ‘believers’ en ‘non believers’ of kritische sceptici, het fundamenteel
verschil schuil gaat tussen mensen die een vanzelfsprekende en bewuste, zij het
daarom nog geen gemakkelijke relatie met God in Jezus Christus hebben en degene
die Hem zo niet kennen en zelfs niet eens missen. We zullen met veel aandacht
en belangstelling elkaars meningen, zoals altijd in onze werkgroep, gade slaan
en toetsen aan elkaar. En u verslag uitbrengen.
Volgende bijeenkomst : 30/11/2012 te
16u. Wij gaan verder met het lezen van hoofdstuk I tot p.27. Next meeting: November 30th, 04.00 pm. We proceed the reading
of chapter I till p. 27.
NB. Ter info: de bijeenkomsten van dit werkjaar zullen plaats hebben
op/ Data of the meetings of this academic working year: 30/11 – 21/12 – 25/01 – 22/02 – 29/03 – 26/04 – 31/05 –
28/06. Lidmaatschap / Membership €
15 over te maken op naam van de FVG te 2610 Wilrijk - IBAN: BE47 0011 3642
1280. BIC: GEBABEBB.
Sam Landuyt.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten